المضارع المنصوب

Le subjonctif arabe : quand et comment
le المضارع change de forme

المنصوب Le subjonctif en arabe

En français, le subjonctif exprime le souhait, le doute ou la nécessité : "il faut que tu viennes", "je veux qu'il parte". En arabe, le principe est similaire : certaines particules (حُرُوف النَّصْب) déclenchent un changement dans la terminaison du verbe au المضارع.

Ce changement est simple à retenir : la ضمّة (u) finale du المضارع المرفوع (forme normale) se transforme en فتحة (a). C'est ce qu'on appelle le نَصْب.

المرفوع (normal) يَكْتُبُ yaktubu
المنصوب (subjonctif) يَكْتُبَ yaktuba
La seule différence : ـُ devient ـَ

Prérequis

Cette leçon suppose que la conjugaison du المضارع المرفوع (le présent à la forme normale) est acquise. Si ce n'est pas le cas, consulte d'abord la leçon Les verbes : الماضي et المضارع.

حُرُوفُ النَّصْب Les particules du subjonctif

Le subjonctif en arabe n'apparaît jamais seul. Il est toujours déclenché par une particule placée devant le verbe. Voici les quatre particules principales :

أَنْ
an
que / de (infinitif)
أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ Je veux aller (litt. "que j'aille")
لَنْ
lan
ne ... jamais (futur négatif)
لَنْ أَنْسَى Je n'oublierai jamais
كَيْ
kay
pour que / afin que
ادْرُسْ كَيْ تَنْجَحَ Étudie pour que tu réussisses
لِـ
li-
pour / afin de
جِئْتُ لِأَتَعَلَّمَ Je suis venu pour apprendre

Astuce mnémotechnique

Retiens la phrase : "AnLaKaLi" (أَنْ لَنْ كَيْ لِـ), les 4 particules du نَصْب, dans l'ordre de fréquence d'utilisation.

التَّصْرِيف Conjugaison au subjonctif

Voici les changements concrets pour chaque pronom. La règle générale est de remplacer la ضمّة finale par une فتحة. Mais pour certains pronoms, la terminaison change davantage : le نون final tombe.

Les deux règles du subjonctif

1. Pour la plupart des pronoms : la ضمّة (ـُ) finale devient une فتحة (ـَ).

2. Pour les 5 pronoms qui ont un نون final (les "الأفعال الخمسة") : le نون tombe complètement.

أَنْتِ تَفْعَلِينَ → تَفْعَلِي
أَنْتُمَا تَفْعَلَانِ → تَفْعَلَا
هُمَا يَفْعَلَانِ → يَفْعَلَا
أَنْتُمْ تَفْعَلُونَ → تَفْعَلُوا
هُمْ يَفْعَلُونَ → يَفْعَلُوا

Conjugaison complète : choisir un verbe

Ordre des pronoms :
كَتَبَ écrire
ذَهَبَ aller
جَلَسَ s'asseoir
Pronom الضَّمِير المرفوع المنصوب Translitération
Jeأَنَاأَكْتُبُأَكْتُبَaktuba
Tu (masc.)أَنْتَتَكْتُبُتَكْتُبَtaktuba
Tu (fém.)أَنْتِتَكْتُبِينَتَكْتُبِيtaktubī
Ilهُوَيَكْتُبُيَكْتُبَyaktuba
Elleهِيَتَكْتُبُتَكْتُبَtaktuba
Nousنَحْنُنَكْتُبُنَكْتُبَnaktuba
Vous (duel)أَنْتُمَاتَكْتُبَانِتَكْتُبَاtaktubā
Vous (masc. pl.)أَنْتُمْتَكْتُبُونَتَكْتُبُواtaktubū
Vous (fém. pl.)أَنْتُنَّتَكْتُبْنَتَكْتُبْنَtaktubna
Ils (duel)هُمَايَكْتُبَانِيَكْتُبَاyaktubā
Elles (duel)هُمَاتَكْتُبَانِتَكْتُبَاtaktubā
Ils (pl.)هُمْيَكْتُبُونَيَكْتُبُواyaktubū
Elles (pl.)هُنَّيَكْتُبْنَيَكْتُبْنَyaktubna
Pronom الضَّمِير المرفوع المنصوب Translitération
Jeأَنَاأَذْهَبُأَذْهَبَadhhaba
Tu (masc.)أَنْتَتَذْهَبُتَذْهَبَtadhhaba
Tu (fém.)أَنْتِتَذْهَبِينَتَذْهَبِيtadhhabī
Ilهُوَيَذْهَبُيَذْهَبَyadhhaba
Elleهِيَتَذْهَبُتَذْهَبَtadhhaba
Nousنَحْنُنَذْهَبُنَذْهَبَnadhhaba
Vous (duel)أَنْتُمَاتَذْهَبَانِتَذْهَبَاtadhhabā
Vous (masc. pl.)أَنْتُمْتَذْهَبُونَتَذْهَبُواtadhhabū
Vous (fém. pl.)أَنْتُنَّتَذْهَبْنَتَذْهَبْنَtadhhabna
Ils (duel)هُمَايَذْهَبَانِيَذْهَبَاyadhhabā
Elles (duel)هُمَاتَذْهَبَانِتَذْهَبَاtadhhabā
Ils (pl.)هُمْيَذْهَبُونَيَذْهَبُواyadhhabū
Elles (pl.)هُنَّيَذْهَبْنَيَذْهَبْنَyadhhabna
Pronom الضَّمِير المرفوع المنصوب Translitération
Jeأَنَاأَجْلِسُأَجْلِسَajlisa
Tu (masc.)أَنْتَتَجْلِسُتَجْلِسَtajlisa
Tu (fém.)أَنْتِتَجْلِسِينَتَجْلِسِيtajlisī
Ilهُوَيَجْلِسُيَجْلِسَyajlisa
Elleهِيَتَجْلِسُتَجْلِسَtajlisa
Nousنَحْنُنَجْلِسُنَجْلِسَnajlisa
Vous (duel)أَنْتُمَاتَجْلِسَانِتَجْلِسَاtajlisā
Vous (masc. pl.)أَنْتُمْتَجْلِسُونَتَجْلِسُواtajlisū
Vous (fém. pl.)أَنْتُنَّتَجْلِسْنَتَجْلِسْنَtajlisna
Ils (duel)هُمَايَجْلِسَانِيَجْلِسَاyajlisā
Elles (duel)هُمَاتَجْلِسَانِتَجْلِسَاtajlisā
Ils (pl.)هُمْيَجْلِسُونَيَجْلِسُواyajlisū
Elles (pl.)هُنَّيَجْلِسْنَيَجْلِسْنَyajlisna

Observe le pattern

Pour les pronoms "simples" (أَنَا، أَنْتَ، هُوَ، هِيَ، نَحْنُ), le changement est minimal : juste la voyelle finale qui passe de ـُ à ـَ. Pour les "cinq verbes" (الأفعال الخمسة), le نون disparaît. Pour أَنْتُنَّ et هُنَّ, aucun changement.

الأفعال الخمسة : les cinq verbes

En grammaire arabe, الأفعال الخمسة désigne les 5 formes du المضارع qui se terminent par un نون (ـانِ ou ـونَ ou ـينَ). Ce ne sont pas 5 verbes différents, mais 5 conjugaisons particulières qui partagent le même comportement : au subjonctif et au jussif, leur نون final tombe.

يَفْعَلَانِ هُمَا (ils/elles duel)
تَفْعَلَانِ أَنْتُمَا (vous duel)
يَفْعَلُونَ هُمْ (ils pl.)
تَفْعَلُونَ أَنْتُمْ (vous masc. pl.)
تَفْعَلِينَ أَنْتِ (tu fém.)

Le point commun : toutes ces formes se terminent par نون. Au subjonctif, ce نون disparaît.

لَنْ La négation au futur

لَنْ est la particule de négation du futur. Elle se traduit par "ne ... pas" au futur, souvent avec une nuance d'emphase ou de certitude.

لَنْ particule
+
المضارع المنصوب verbe au subjonctif
لَنْ أَنْسَاكَ
Je ne t'oublierai pas
أَنْسَاكَ = subjonctif de أَنْسَى (oublier) + pronom ـكَ (toi)
لَنْ يَرْجِعَ
Il ne reviendra pas
يَرْجِعَ = subjonctif de يَرْجِعُ (revenir)
لَنْ نَتْرُكَ هَذَا المَكَانَ
Nous ne quitterons pas cet endroit
نَتْرُكَ = subjonctif de نَتْرُكُ (quitter/laisser)
لَنْ يَفْهَمُوا
Ils ne comprendront pas
يَفْهَمُوا = subjonctif de يَفْهَمُونَ (comprendre) : chute du نون

لَنْ vs لَا

Attention à ne pas confondre :

لَا أَكْتُبُ = je n'écris pas (négation au présent, le verbe reste au مرفوع)

لَنْ أَكْتُبَ = je n'écrirai pas (négation au futur, le verbe passe au منصوب)

أَنْ La particule "que" / "de"

أَنْ est la particule la plus fréquente du subjonctif. Elle se traduit souvent par "que" ou "de" (devant un infinitif en français). On la trouve après les verbes de volonté, de capacité, d'espoir et d'obligation.

Verbes fréquemment suivis de أَنْ

Verbe الفِعْل Translitération Exemple avec أَنْ
vouloirأَرَادَ / يُرِيدُarāda / yurīduأُرِيدُ أَنْ أَقْرَأَ
pouvoirاسْتَطَاعَ / يَسْتَطِيعُistaṭāʿa / yastaṭīʿuأَسْتَطِيعُ أَنْ أَسَاعِدَ
devoir / falloirيَجِبُyajibuيَجِبُ أَنْ تَدْرُسَ
espérerأَمَلَ / يَأْمُلُamala / yaʾmuluأَأْمُلُ أَنْ تَنْجَحَ
essayerحَاوَلَ / يُحَاوِلُḥāwala / yuḥāwiluأُحَاوِلُ أَنْ أَفْهَمَ
aimerأَحَبَّ / يُحِبُّaḥabba / yuḥibbuأُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَ
أُرِيدُ أَنْ أَتَعَلَّمَ العَرَبِيَّةَ
Je veux apprendre l'arabe
أَنْ + أَتَعَلَّمَ (subjonctif de أَتَعَلَّمُ)
يَجِبُ أَنْ تَكْتُبَ الوَاجِبَ
Tu dois écrire le devoir
يَجِبُ أَنْ = il faut que + subjonctif
هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُسَاعِدَنِي؟
Peux-tu m'aider ?
أَنْ + تُسَاعِدَ (subjonctif de تُسَاعِدُ) + نِي (moi)

كَيْ / لِـ Exprimer le but

كَيْ et لِـ expriment le but, la finalité. En français : "pour que", "afin que", "afin de". Les deux se construisent de la même façon avec le المنصوب.

كَيْ : pour que

كَيْ + المنصوب

ادْرُسْ كَيْ تَنْجَحَ
Étudie pour réussir
لِـ : pour / afin de

لِـ + المنصوب

جِئْتُ لِأَتَعَلَّمَ
Je suis venu pour apprendre
سَافَرْتُ كَيْ أَرَى العَالَمَ
J'ai voyagé pour voir le monde
كَيْ + أَرَى (subjonctif de أَرَى, voir)
فَتَحَ الكِتَابَ لِيَقْرَأَ
Il a ouvert le livre pour lire
لِـ + يَقْرَأَ (subjonctif de يَقْرَأُ, lire)
نَعْمَلُ كَيْ نَعِيشَ
Nous travaillons pour vivre
كَيْ + نَعِيشَ (subjonctif de نَعِيشُ, vivre)
ذَهَبْتُ إلَى المَكْتَبَةِ لِأَسْتَعِيرَ كِتَابًا
Je suis allé à la bibliothèque pour emprunter un livre
لِـ + أَسْتَعِيرَ (subjonctif de أَسْتَعِيرُ, emprunter)

لِـ ou كَيْ ?

Les deux sont interchangeables dans la plupart des cas. لِـ est un peu plus courant à l'oral et se colle directement au verbe (sans espace). كَيْ est un mot séparé, un peu plus littéraire.

أَمْثِلَة Exemples variés

Voici des phrases combinant différentes particules du subjonctif, pour consolider la compréhension :

يَجِبُ أَنْ نَحْتَرِمَ الآخَرِينَ
Il faut que nous respections les autres
يَجِبُ أَنْ + نَحْتَرِمَ (respecter)
لَنْ أَتَوَقَّفَ عَنِ التَّعَلُّمِ
Je n'arrêterai pas d'apprendre
لَنْ + أَتَوَقَّفَ (s'arrêter)
تُرِيدُ أَنْ تُسَافِرَ إلَى لُبْنَانَ
Elle veut voyager au Liban
أَنْ + تُسَافِرَ (voyager)
ذَهَبُوا لِيَشْتَرُوا الطَّعَامَ
Ils sont allés acheter la nourriture
لِـ + يَشْتَرُوا (acheter, chute du نون)
حَاوَلْتُ أَنْ أَفْتَحَ البَابَ
J'ai essayé d'ouvrir la porte
أَنْ + أَفْتَحَ (ouvrir)
ادْرُسُوا كَيْ تَنْجَحُوا فِي الامْتِحَانِ
Étudiez pour réussir l'examen
كَيْ + تَنْجَحُوا (réussir, chute du نون)

اخْتِبَار Quiz

Teste ta compréhension du subjonctif arabe.

Quiz : 0 / 0 · Score : 0